Wand

Wand
Imperf. winden1
* * *
die Wand
wall; septum
* * *
Wạnd [vant]
f -, -e
['vɛndə] wall (AUCH ANAT); (= nicht gemauerte Trennwand) partition (wall); (von Gefäß, Behälter, Schiff) side; (= Felswand) (rock) face; (= Wolkenwand) bank of clouds; (BIOL) septum (spec); (fig) barrier, wall

spanische Wand — (folding) screen

etw an die Wand werfen or schmeißen or schleudern (inf) (lit) — to throw sth against or at the wall; (fig: aus Wut, Verzweiflung) to throw sth out of the window

Wand an Wand — wall to wall

in seinen vier Wänden (fig) — within one's own four walls

weiß wie die Wand — as white as a sheet

wenn die Wände reden könnten — if walls could speak

man rennt bei denen gegen eine Wand — with them you come up against a brick wall

mit dem Kopf gegen die Wand rennen (fig) — to bang one's head against a brick wall

jdn an die Wand drücken (fig) — to push or drive sb to the wall

jdn an die Wand spielen (fig) — to outdo or outshine sb; (Theat) to steal the show from sb, to upstage sb

jdn an die Wand stellen (fig) — to shoot sb, to send sb before the firing squad

or zitterten (inf) — he raised the roof (with his laughter/ranting and raving etc) (inf)

die Wand or Wände hochgehen (inf) — to go up the wall (inf)

es ist zum Die-Wände-Hochgehen (inf) — it's enough to drive you up the wall (inf)

* * *
die
1) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) face
2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) wall
* * *
Wand
<-, Wände>
[vant, pl ˈvɛndə]
f
1. (Mauer) wall
2. (Wandung) side
3. (Felswand) [rock] face
4.
\Wand an \Wand right next door to each other
jdn an die \Wand drücken to drive sb to the wall
die \Wand [o Wände] hochgehen können (fam) to drive sb up the wall fam
die Wände haben Ohren (fam) walls have ears fam
[bei jdm] gegen eine \Wand reden to be like talking to a brick wall [with sb]
spanische \Wand folding screen
jdn an die \Wand spielen SPORT to thrash sb; MUS, THEAT to outshine sb
jdn an die \Wand stellen MIL to put sb up against the wall
in jds vier Wänden within sb's own four walls
dass die Wände wackeln (fam) to raise the roof
weiß wie die \Wand werden to turn as white as a sheet; s.a. Kopf
* * *
die; Wand, Wände
1) wall; (TrennWand) partition

die eigenen vier Wände — one's own four walls

jemanden an die Wand stellen — (verhüll. ugs.) put somebody up against a wall (euphem.)

Wand an Wand wohnen — live next door to one another; be neighbours

2)

spanische Wand — folding screen

3) (eines Behälters, Schiffs) side; (eines Zeltes) wall; side
4) (FelsWand) face; wall
* * *
Wand f; -, Wände wall (auch fig); (Fels) auch face; (Wolken) bank; (Regen) blanket; (Schranke) barrier; (Seitenfläche) side;
an die Wand werfen wörtl throw at (oder against) the wall; fig (Bilder etc) project on the wall;
es zieht eine schwarze Wand herauf there’s a mass of black clouds gathering;
Wand an Wand wall to wall;
in seinen eigenen vier Wänden fig within one’s own four walls;
jemanden an die Wand drücken fig put sb in the shade;
jemanden an die Wand spielen fig steal the show (from sb); SPORT play sb into the ground;
an die Wand stellen (erschießen) put up against a wall (and shoot);
gegen eine Wand von Vorurteilen anrennen come up against a wall of prejudice(s);
Wände haben Ohren walls have ears;
wenn Wände reden könnten if walls could speak;
bei ihm redet man gegen eine Wand fig it’s like talking to a brick wall (with him);
da wackelt die Wand umg, fig they’re really raising the roof in there;
sie haben gespielt, dass die Wände wackeln they nearly brought the roof down (with their playing);
es ist, um an den Wänden hochzugehen umg it’s enough to drive you up the wall;
ich möchte ihn an die Wand klatschen umg I’d like to bang his head against the wall; Kopf 6, spanisch, Teufel 3, tragend B etc
* * *
die; Wand, Wände
1) wall; (TrennWand) partition

die eigenen vier Wände — one's own four walls

jemanden an die Wand stellen — (verhüll. ugs.) put somebody up against a wall (euphem.)

Wand an Wand wohnen — live next door to one another; be neighbours

2)

spanische Wand — folding screen

3) (eines Behälters, Schiffs) side; (eines Zeltes) wall; side
4) (FelsWand) face; wall
* * *
¨-e f.
septum n.
wall n.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?
Synonyms:

Look at other dictionaries:

  • Wand — (de) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Wand — (ahd. „das Gewundene, Geflochtene“ zu want „winden“) bezeichnet eine Fläche, die einen Hohlraum abgrenzt, siehe Wandung ein senkrechtes Bauteil, dessen Ausdehnung in der Länge und Höhe sehr viel größer ist als in der Tiefe ( Wanddicke ), siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • Wand — Wand, n. [Of Scand. origin; cf. Icel. v[ o]ndr, akin to Dan. vaand, Goth. wandus; perhaps originally, a pliant twig, and akin to E. wind to turn.] 1. A small stick; a rod; a verge. [1913 Webster] With good smart blows of a wand on his back. Locke …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wand — [wɔnd US wa:nd] n ↑wand, ↑cape, ↑top hat [Date: 1100 1200; : Old Norse; Origin: vöndr] 1.) a thin stick you hold in your hand to do magic tricks wave a (magic) wand (=move a wand about to make something magical happen) ▪ I can t just wave a magic …   Dictionary of contemporary English

  • wand — (n.) c.1200, from O.N. vondr rod, switch, (Cf. Goth. wandus rod, M.Swed. vander), from P.Gmc. *wend to turn, see WIND (Cf. wind) (v.)). The notion is of a bending, flexible stick. Cf. cognate O.N. veggr, O.E. wag wall, O.S., Du. wand …   Etymology dictionary

  • Wand 5 — ist ein Stuttgarter Verein zur Förderung unabhängiger Film und Medienkultur. Zu den Hauptaktivitäten des 1985 gegründeten Vereins gehört die jährliche Realisierung eines Festivals für Kurz und Experimentalfilme, der Stuttgarter Filmwinter.… …   Deutsch Wikipedia

  • Wand [1] — Wand, 1) die abhängige Seite eines Berges od. Felsens, s.u. Berg 1); 2) das dem Bergmann entgegenstehende Gestein; enthält es Erz, so heißt es Erzwand od. Wanderz, enthält es taubes Gestein, Erdwand, Bergwand od. Wandberg; daher Wand wird feige,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • wand — [ wand ] noun count a thin stick that is used for doing magic a. any tool that has the shape of a thin stick …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Wand — Sf std. (8. Jh.), mhd. want, ahd. want Stammwort. Dagegen bedeuten gt. wandus und anord. vo̧ndr m. Rute . Auszugehen ist von Flechtwerk , da die alten Wände aus Flechtwerk bestanden, das mit Lehm verschmiert wurde (im Gegensatz zur steinernen… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Wand — Wand: Das dt. und niederl. Substantiv (mhd., ahd. want, niederl. wand) gehört zu dem unter 2↑ winden behandelten Verb. Es bedeutet also eigentlich »das Gewundene, das Geflochtene«. Wände wurden ursprünglich geflochten; vgl. das Kapitel zur… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Wand — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Mauer Bsp.: • Das Bild ist an der Wand. • Um das Feld verläuft eine Steinmauer. • Diese Mauer ist sehr hoch …   Deutsch Wörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”